Login

중동의 '김정일':'Kim Jong Il' of the Middle East

윤희영 기자의 다른 기사보기

   

최종수정 : 2011-03-22 10:23

리비아카다피에게 미국이 붙인 별명은 '중동의 미친개'다.

그는 외국 방문 중 호텔 앞 잔디밭에 텐트를 치고(pitch a tent in a lawn in front of hotel) 숙소로 삼는다. 낙타들을 풀어놓고(cast loose camels) 젖을 짜(milk the camels) 먹는다. 여성으로만 구성된 경호부대를 대동하고 다닌다(take his all-female guard security force along with him).

어느 모로 보나(to all appearance) 정신이상자처럼 보인다(look like an insane). 그러나 실제로는 정권 유지라는 유일한 목적 달성을 위해(in order to achieve his sole objective of staying in power) 모든 수단을 동원하는(exhaust every means at his disposal) 교활한 폭군(a cunning despot)이다.

원유로 벌어들인 부(富)를 이용해(avail himself of oil wealth) 충성심을 사들인다(buy loyalty). 돈이 먹히지 않으면 위협과 잔혹한 억압에 굴복하게(surrender to intimidation and brutal suppression) 만든다. 부족 갈등을 조장해(foster conflicts among tribes) 그를 권좌에서 내몰기 위해 협력하는 것이 아니라 계속 서로 싸우게(keep them bickering instead of working together to unseat him) 한다. 심지어 자식들 중 어느 누구도 너무 강력해지지 못하도록(to prevent any of his own children from becoming too powerful) 경쟁의식을 부추기는(stoke their rivalries) 조작을 해왔다.

그는 최후의 순간까지(to the last drop of his blood) 연합군에 맞서 싸울 것이라고 호언(stretch the blanket)했다. 그러나 기소(起訴) 면제와 해외망명 조건으로(in exchange for immunity from prosecution and asylum abroad) 물러나는 것을 배제하지는(rule out stepping aside) 않은 상태다. 백척간두에 서게 되면(be driven to the last extremity) 벼랑 끝에서 한발 물러설(step back from the precipice) 가능성도 있다는 얘기다.

미친개에게 약이라는 몽둥이세례를 받고 있는(get beaten with a club) '중동의 김정일', 귀추가 주목된다(be watched with keen interest).



밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.

이제 신문도 이메일로 받아 보세요! 매일 업데이트 되는 뉴스와 정보, 그리고
한인 사회의 각종 소식들을 편리하게 받아 보실 수 있습니다. 지금 신청하세요.

광고문의: ad@vanchosun.com   기사제보: news@vanchosun.com   웹 문의: web@vanchosun.com

세상 남자 다 도둑놈이라지만 딸 낳은 아버지는 '도둑 잡는 파수꾼(a thief catcher)'이 된다. 늦은 밤, 어머니가 딸 걱정에 애를 태우는(eat her heart out) 사이, 아버지는 짐짓 태연한 척하면서도(crack hardy) 자꾸만 현관을 힐끔거린다(keep glancing at the front door).아버지의 딸...
노숙자가 자신에게 적선을 베풀고 간(give alms to him) 한 부인을 찾고 있다. 주고 간 동전들 사이에서 발견된 다이아몬드 반지를 돌려주기(return a diamond ring found among the change) 위해서다.미국 미시간주 폰티액시(市)의 한 교차로에서 구걸을 하던(panhandle at an intersection)...
미국에서 생선초밥집을 운영하는(run a sushi restaurant) 교민 제이 오씨가 소송에 휘말렸다(face a lawsuit). 당뇨병 환자 손님이 "정신적 고통"에 대한 배상금으로(in damages for the "mental anguish") 4000달러를 요구하는 소송을 제기했다(file a suit).이 손님은 '양껏 먹고 28달러'...
 1  2  3