Login

[연재]뉴스 속 영단어4

문용준 기자 myj@vanchosun.com 기자의 다른 기사보기

   

최종수정 : 2013-01-25 13:11

Delinquency ‘연체율’이 사상 최저치를 기록하다

당연한 얘기지만 신용카드 대금(credit card balances) 결제일(payment due date)을 지켜야 신용을 쌓을 수 있겠지요. 요즘 캐나다에서는 빚을 완전히 갚는(pay off debts) 경우도 많아졌습니다. 연체율도 많이 내려갔다고 합니다.

연체율은 the percentage of unpaid debt로 표현될 수 있습니다. ‘채무를 이행하지 않았다’ 혹은 ‘채무 불이행’은 영어로 default죠. 연체대금은 overdue(연체된) loans인데, 이것이 쌓이고 쌓이게되면 채무 불이행(default)을 하는 상황이 되고 경우에 따라서는 bailout(구제) 혜택을 볼 수도 있겠지요.

연체율 관련 기사에서 가장 많이 등장하는 단어가 delinquency(체납)입니다. 고의로 돈을 갚지 않을 때 주로 쓰는 단어인데, 청소년의 비행 혹은 범죄를 표현하는 경우에도 흔히 볼 수 있습니다. 시끄럽고(loud) 반항적인(rebellious) 음악을 좋아하는 아이일수록 파괴 행위와 같은 비행(delinquency like vandalism)에 노출되어 있을 가능성이 높다는 흥미로운 연구 결과가 있는데, 혹시 아셨나요? 어찌됐건 흥미로운 것은 한때 반항적인 음악으로 분류됐던 재즈, 이 음악을 좋아라 했던 아이들 중에서 delinquency가 가장 적게 나타났다는군요.

In the study, delinquency was least common who liked jazz-a genre that was once considered rebellious.

다시 돈 얘기로 돌아가 보겠습니다. delinquency, 그러니까 연체율이 낮아져서 사상 최저치(a record low)를 기록했답니다. 이럴 때 짝꿍처럼 함께 쓰는 동사는 reach입니다. A record low에 도달했다는 거죠. fall to~도 많이 보이는 동사입니다. 예를 들어 모기지 이자율이 사상 최저치로 떨어졌다는 이렇게 표현할 수 있습니다.
Mortgage interest rates has fallen to a record low.
문용준 기자 myj@vanchosun.com



밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.

이제 신문도 이메일로 받아 보세요! 매일 업데이트 되는 뉴스와 정보, 그리고
한인 사회의 각종 소식들을 편리하게 받아 보실 수 있습니다. 지금 신청하세요.

광고문의: ad@vanchosun.com   기사제보: news@vanchosun.com   웹 문의: web@vanchosun.com

“개체수를 조절하다: Cull”
특정 야생동물 개체수가 급작스레 늘어나면 인간 입장에서는 골치 아픈 일이 하나둘씩 생깁니다. 애써 가꾼 정원을 해치는 것은 둘째 치고 경우에 따라서는 생명을 위협하기도 하죠.상황이 심각해지면 ‘개체수를 조절해야 한다’는 주장이 힘을 얻게 되는데,...
 1  2