Login

오늘 나는 머리하러 간다

민정희 기자의 다른 기사보기

   

최종수정 : 2021-11-24 10:05

민정희 (사) 한국문인협회 밴쿠버지부 회원
언뜻 거울에 비친 내 모습이 낯설다. 미장원에 간지도 일 년이 넘었다. 화장조차 안 한 지도 꽤 되었다.
옷장의 옷들은 하릴없이 늙어가고, 나 역시 옷 몇 벌로 사계절을 보냈다.
 
  하얗게 센 머리가 눈에 들어온다. 반은 희었고 반은 예전에 염색한 부분이 남아 있다. 영락없는
할머니 모습이다. 육십이 훌쩍 넘었으니 나이에 맞는 자연스러운 모습인데, 왜 이리도 거부감을
느끼는 것일까. 머리가 세기 시작한 때부터 흰머리가 돋아나기 무섭게 염색해 왔으니, 미처 나의
본모습을 눈치채지 못했다. 이번 기회에 더는 염색으로 위장하지 말자고 결심을 해 보지만, 흰머리
사이사이 남아있는 검은 머리가 도리어 신경 쓰인다. 마치 단풍 속에 채 물들지 않은 초록 잎사귀처럼,
나이 들어가는 것을 기꺼이 받아들이지 못하는 내 마음과도 같다.
 
  엄마의 모습이 오버랩된다. 엄마는 늦둥이로 나를 낳았다. 친구들 엄마보다 족히 20년은 나이 차이가
났다. 내가 학교에 다닐 때에도 한복에 쪽을 찌고 있었다. 부모님이 학교에 오는 날이면 젊은 엄마들에
비해 할머니 같은 엄마가 부끄러웠다. 큰 올케한테 엄마 대신 와 달라고 조르곤 했다. 지금 생각하면
엄마가 얼마나 서운했을지 가슴이 아리다. 어느 날 올케의 권유로 엄마가 머리를 잘랐다. 산뜻한
커트에 살짝 웨이브를 넣은 파마는 엄마의 모습을 달라지게 했다. 늙음의 상징이기만 했던 흰머리는
은빛으로 우아하게 빛났다. 은발이 그토록 품위와 세련미를 갖출 수 있다는 사실을 그때 엄마를
통해서 알게 되었다.
 
  때론 머리는 마음을 대변하기도 한다. 심경에 변화가 생기거나 새로운 결심이 필요할 때면,
파격적으로 머리 스타일을 바꾸기도 하므로. 고등학교 2학년 때의 일이었다. 아버지는 대학에 가려면
공부에 전념해야 하니 무용을 그만두라고 했다. 예술을 하면 배고프다는 편견을 고집스럽게 갖고
있어, 그림 그리기를 좋아했고 전국대회 입선까지 했던 넷째 오빠도 끝내 미술 전공을 하지 못했기에.
나 역시 반항할 엄두를 내지 않았다. 아마도 그때까지 무용이 나에게 어떤 의미인지 알지 못했기
때문일 수도 있었다.
 
  무용선생님은 안타까워하며 아버지가 마음을 돌릴 수도 있으니 당분간은 머리를 자르지 말라고
하셨다. 머리를 기르는 것은 무용부 학생들의 특권이었다. 방과 후면 내 발길은 절로 강당으로 향하곤
했다. 무용부 학생들은 남아서 공연 연습을 하였고, 전공할 학생은 대학 콩클 준비를 하기도 했다.
어느새 그 앞에 서 있는 나를 인식하고 힘없이 돌아서는 길에, 들려오던 무용음악은 내 가슴을 뛰게도
아프게도 했다. 나는 미련을 끊기 위해 양 갈래로 땋아 내렸던 머리를 잘랐다. 그리고 강당 앞으로는
지나가지도 쳐다보지도 않으려고 노력했다. 그러나 머리는 저절로 자랐고 미련도 끈질기게 자랐다.
결국은 무용의 길로 들어서게 되었다. 아마도 막내라는 특별한 위치의 응석이 통했는지도 모른다.
 
  머리는 그 사람의 이미지를 형성하는 데 중요한 역할을 한다. 머리 스타일에 따라 인상이 달라지기도
하기 때문이다. 나는 늘 머리를 미장원에서 관리해 왔다. 화장하고 때와 장소에 맞춰 옷을 입는 것
또한 외출의 기본 준비였다. 그러나 사회적 삶이 정지된 상태에서 굳이 머리할 필요를 느끼지 못했다.
거울에 비치는 추레한 모습도 참고 버텼다. 어쩌면 그동안의 나의 삶은 타인에게 보여주기 위한 삶이
아니었을까.
 
  나이가 들어갈수록, 내면을 채우는 일만큼 외면을 가꾸는 일도 소홀히 할 수 없다. 내면의 향기가
외면을 물들일 수 있는 것처럼, 외면의 정갈함 또한 내면을 바로 세울 수 있음이니. 우아한 늙음은

잠시 보류하기로 하자. 머리가 온전히 희기까지 아직은 시간이 남았다. 오늘 나는, 머리하러 간다.
타인이 아닌 나에게 보여주기 위해, 나를 사랑하기위해, 아니 스스로 행복해지기 위해서.


밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.

이제 신문도 이메일로 받아 보세요! 매일 업데이트 되는 뉴스와 정보, 그리고
한인 사회의 각종 소식들을 편리하게 받아 보실 수 있습니다. 지금 신청하세요.

광고문의: ad@vanchosun.com   기사제보: news@vanchosun.com   웹 문의: web@vanchosun.com

언뜻 거울에 비친 내 모습이 낯설다. 미장원에 간지도 일 년이 넘었다. 화장조차 안 한 지도 꽤 되었다.옷장의 옷들은 하릴없이 늙어가고, 나 역시 옷 몇 벌로 사계절을 보냈다.   하얗게 센 머리가 눈에 들어온다. 반은 희었고 반은 예전에 염색한 부분이 남아 있다. 영락없는할머니 모습이다. 육십이 훌쩍 넘었으니 나이에 맞는 자연스러운 모습인데, 왜 이리도 거부감을느끼는 것일까. 머리가 세기 시작한 때부터 흰머리가 돋아나기 무섭게...
민정희
천사의 손길 2021.11.24 (수)
오래전에 TV에서 ‘Touched by an Angel’이라는 드라마를 시청한 적이 있다. 이드라마는 1994년 9월부터 2003년 4월까지 CBS 방송국에서 방영된 미국 fantasy dramaTV series이다. 주로 토요일이나 주일에 방영되었는데, 모든 에피소드를 다 시청하지는못하였고, 시간이 가능한 한 애청하였던 드라마였다. 인간 세상에 천사들이 인간의 모습으로살아가면서, 삶의 어려운 일들, 질병, 가족 간의 문제, 주위 사람들, 환경에서의 문제들을해결해 나가는 데 하나님의...
김현옥
가을의 속삭임 2021.11.24 (수)
인적이 드문 낯선 곳에 홀로 피어난 들풀빗방울이 촉촉이 온몸을 적셔주자근질근질한 꽃잎은 춤사위로 털어낸다 저만치 외떨어져 앉은 꽃송이가 가여운지별 님이 총총 반짝거리며밤새 말벗이 되어 곁을 지켜주고  불현듯 날아온 새들이 날이 밝았다며목청껏 화음을 맞추는데어느새 꽃단장한 들꽃이 춤을 추듯 한들거린다
유우영
회 뜨는 식당으로 2021.11.16 (화)
사람이 그리울 땐 식당에 가자음식 파는 자의 손놀림을 보며사물의 평정은 칼잡이의 몫이라는 걸 느껴보자공격과 방어의 회 뜨는 데 다 익숙하잖은가진열대의 자동차도가로세로 좁은 통로에 줄 세우려밀고 당기는 누군가가명령하는 자의 칼날을 지극히 받아내려 했던 증거다우리는 널린 횟감에 대해 진보한 칼 솜씨로나날이 대응하고 있는 거지  피사체 앞에 미각을 갖다 대고 콧날 쫑긋한 겨자 맛의 댓글을 들여다보자하루치의...
김경래
나는 해외 교민이며 대한민국 사람으로서 그 정체성을 한번도 잊은 적이 없다.그래서아침에 눈을 뜨면, 고국의 소식에 눈과 귀를 기울이며 살아온지 어느덧 30년이 흘렀다.내가 그동안 트럭을 타고 미국과 카나다 전역을 돌아 다닐 때 과거엔는 CD를 통하여한국의 가요를 들으며 외로움을 달랠 수 있었다. 다행히 스마트폰의 등장으로 인해YouTube를 볼 수 있게되어 고국의 소식을 소상하게 보고 듣게 되었으며 실시간 댓글로의사를 소통할 수 있음은 우리...
김유훈
시월도 중순에 접어 들면서 뒤란 장독대에 쏟아지는 햇살이 한결 엷어졌다. 들판은 서서히 황금물결에서 허허로운 벌판으로 변해 갔다. 가을은 수확의 계절이라고 떠들썩하다. 나는 책 좀 읽자고평소의 버릇대로 주방에는 신문을, 화장실에는 수필집 한 권을, 안방에는 논어를, 서재에는도스토예프스키의 작품을 비치해 놓고 진지하게 읽자고 다짐하나 허사다.책 한 페이지를 읽는 동안 창 밖에서 부르는 소리 뜨거운 손짓 때묻은 내 영혼까지를 씻어...
반숙자
바람의 외투 2021.11.16 (화)
공기방울 같은 우울을 싣고 열차를 탄다고골리의 외투에서 불어온 존재의 욕망처럼열차는 바람을 싣고 달려간다손에 잡힐 듯 멀어져 가는 들판과 농부와 산과 산그림자의 간극,사람과 사람 사이의 외투는 아득히 멀어지고고원의 땅으로 가는 열차의 하중은 미개척지의 동굴 같은 미증유의 빙산,나는 종유석처럼 허공에 떠서 방향을 잃는다고골리의 도둑맞은 외투 같은 우울을 안고 돌밭 길을 간다차창을 두드리며 달려오는 빗소리,죽은 외투의...
이영춘
Life 2021.11.12 (금)
Written by YoungJoo KimTranslated by Lotus Chung로터스정 번역시 Could you see it! Over there! Those sadly sorrowful things come running Dare to say it's the time   Those things that have hurt so much Isn't it life, is it?   As if time has been busy It flows very busy One of Pushkin’s silence Even if you were deceived by life Be at ease and don’t feel sad The present is depressing every day I have had forgot That winter for three months Where have I been with aphasia?   Who is...
로터스 정 
이전페이지
 
다음페이지
 61  62  63  64  65  66  67  68  69  70