Login
   

최종수정 : 2023-06-23 15:06

Lotus Chung (사)한국문인협회 밴쿠버지부 회원

Translated by Lotus Chung

                            


The sky is silent.

The land is fragrant, and the heart is hot.

The rose of June speaks to me.

 

Whenever I get depressed over trivial things.

“Lighten up”

“Become clear”

A rose that asking laughter

 

On the road of life

From the closest ones

In the name of love

Thorn that stabs indifferently

Never stab dear with a thorn again

Let them make soft petals bloom.

 

Every time we forgive someone.

That fresh leaves are sprouting.

The rose bushes of June

Following me under the sun

It keeps talking to you.

 

Dear fellow friend

In this beautiful rose season

I bloomed in tears.

Receive a piece of joy

May you be happy all the time

 

6월의 장미  / 이해인

하늘은 고요하고

땅은 향기롭고 마음은 뜨겁다

6월의 장미가 내게 말을 걸어옵니다

 

사소한 일로 우울할 적마다

“밝아져라”

“맑아져라”

웃음을 재촉하는 장미


삶의 길에서

가장 가까운 이들이

사랑의 이름으로

무심히 찌르는 가시를

다시 가시로 찌르지 말아야

부드러운 꽃잎을 피워 낼 수 있다고


누구를 한 번씩 용서할 적마다

싱싱한 잎사귀가 돋아난다고

6월의 넝쿨장미들이

해 아래 나를 따라오며

자꾸만 말을 건네옵니다


사랑하는 이여

이 아름다운 장미의 계절에

내가 눈물 속에 피어 낸

기쁨 한 송이 받으시고

내내 행복하십시오. 


밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.

이제 신문도 이메일로 받아 보세요! 매일 업데이트 되는 뉴스와 정보, 그리고
한인 사회의 각종 소식들을 편리하게 받아 보실 수 있습니다. 지금 신청하세요.

광고문의: ad@vanchosun.com   기사제보: news@vanchosun.com   웹 문의: web@vanchosun.com

An Earnest Hope in June                                        Let us pray Truly in June  Please bring love and peace to this land To those who live today Please grant us only blessed happiness   On the shaky path of wandering Don't let us wander around anymore With the sincere truth Let us love someone truly   At a vague crossroads in life When we're hesitating where to go With an...
로터스 정
  팔루스는 사진 모임에서 매년 세 네 차례 출사를 가는 곳이다. 팔루스는 미국 아이다호 주 서부 맞닿은 워싱턴주 동부에 위치한 밀밭 곡창지대이다. 구릉과 평원으로 끝없이 펼쳐진 이 곳의 아름다움은 한마디로 표현할 수가 없다. 새싹이 돋는 봄은 출렁이는 물결처럼 갓 태어난 푸른 밀들이 춤을 추고, 여름이 다가오면 노란 유채꽃들과 푸른 밀들이 축제를 벌이고, 가을엔 밀들이 베어진 대지가 마치 전라의 여인처럼 본래 대지의 아름다운...
박광일
   지난 9월 한달 여를 근 7년만에 한국을 방문하고 돌아왔다. 모처럼 고국 나들이 길에 설레임과 좋은 추억들도 많았지만, 돌아와 생각해보니 가장 힘들었던 것을 꼽아보자면 단연 ‘키오스크’와의 독대(獨對)하는 시간들이었다.  팬데믹 이후 가급적 대면접촉을 피해야하고, 그만큼 인건비와 업무 부담도 줄일 수 있기에도입이 늘어나고 있는 것은 충분히 이해가 되지만 순간순간 여행의 발목을 잡아오는 키오스크 복병의 매복과 공격에...
민완기
  그날은 여행 일정이 빡빡하여 좀 늦어서 숙소에 도착했다. 짐을 풀고 시내로 나가서 저녁 식사를 하고 호텔로 돌아오니 거의 자정이 가까웠다. 피곤을 잊으려고 잠을 청하였으나 오랜만에 만난 친구의 이곳 길고 긴 세상살이를 듣고 나도 캐나다에서 겪은 이야기들로 새벽 두 시경에, 잠자리에 들었다. 이른 아침 식사 후 동트기 전에 먼저 콜로라도강의 걸작으로 알려진 말굽 협곡(Horseshoe Bend)를 돌아보기로 했다.    어제 다녀온 모뉴먼트...
권순욱
우리가 일상 먹는 식 유에는 오메가-6 지방산과 오메가-3 지방산의 두 종류가 있다.건강을 위해 이 두 지방산이 꼭 필요하다. 그래서 이들을 필수 지방산이라 부른다.우리가 먹고 사는 식품 가운데 오메가-6 지방산은 너무 많고 널리 분포돼 있다. 반면에오메가-3 지방산은 너무 결핍되어 있어서 걱정이다. 우리가 쉽게 접하는 대부분 식용상품들이 높은 오메가-6 지방산과 오메가-3 지방산 비율(30:1)의 식품들이다. 그 결과우리 몸도 먹는 음식 모양을 닮아...
심정석
Roses in June 2023.06.23 (금)
Translated by Lotus Chung                            The sky is silent.The land is fragrant, and the heart is hot.The rose of June speaks to me. Whenever I get depressed over trivial things.“Lighten up”“Become clear”A rose that asking laughter On the road of lifeFrom the closest onesIn the name of loveThorn that stabs indifferentlyNever stab dear with a thorn againLet them make soft petals bloom. Every time we forgive someone.That fresh leaves are sprouting.The rose bushes of JuneFollowing me...
로터스 정
  코로나 팬데믹이 3년째 세계를 괴롭히고 있다. 옛날에는 전염병이 지방에서 그쳤는데 요즘은 전염병이 비행기를 타고 다니기 때문에 온 세계가 몸살을 앓고 있다. 그런 와중에 2022년 2월 24일, 러시아가 우크라이나를 침략했다. 2022년 5월 16일 ‘로이터통신’ 발 뉴스가 전 세계로 타전되었다. 모스크바를 비롯한 러시아 전역에서 영업 중인 847개 맥도널드 매장 모두 영업을 중단하고 철수한다는 것이다. 맥도널드가 모스크바에 첫 영업점을 개설한...
권순욱
실제적 종말론 (Real Eschatology)문영석, 전 서강대 대학원 환경신학 외래교수/환경부 자문위원 지난 2월 25일 캘리포니아 LA 일대에 불어 닥친 눈 폭풍 뉴스를 보는 순간 나의 귀와 눈이 의심될 지경이었다. LA는 그곳 한인성당의 특강요청 때문에 거의 매년 방문했던 곳이라 매우 낯이 익은 거리들인데 눈 덮인 야자수들의 모습이 극도로 생경스럽게 보였다. 불과 한 달 전 극도의 가뭄에 시달리던 캘리포니아에 3주간이나 집중 폭우가 내려 홍수피해가...
문영석 전 서강대 대학원 환경신학 외래교수