Login

콜로라도강의 걸작- Horseshoe Bend

권순욱 기자의 다른 기사보기

   

최종수정 : 2023-09-06 13:01

권순욱 / (사)한국문협 캐나다 밴쿠버지부 회원
  그날은 여행 일정이 빡빡하여 좀 늦어서 숙소에 도착했다. 짐을 풀고 시내로 나가서 저녁 식사를 하고 호텔로 돌아오니 거의 자정이 가까웠다. 피곤을 잊으려고 잠을 청하였으나 오랜만에 만난 친구의 이곳 길고 긴 세상살이를 듣고 나도 캐나다에서 겪은 이야기들로 새벽 두 시경에, 잠자리에 들었다. 이른 아침 식사 후 동트기 전에 먼저 콜로라도강의 걸작으로 알려진 말굽 협곡(Horseshoe Bend)를 돌아보기로 했다.

    어제 다녀온 모뉴먼트 밸리에서 차로 2시간 정도 떨어진 곳에 페이지라는 도시가 있다. 인구 7,000명 정도의 작은 마을이지만, 미 서부를 여행하는 사람이라면 한 번쯤은 들르는 관광도시다. 나바호 땅의 또 다른 보물인 앤틸로프 캐니언(Antelope Canyon)으로 가는 길목이자, 호슈 벤드(Horseshoe Bend), 글렌 캐니언(Glen Canyon), 내추럴 브리지(Natural Bridge)와 같은 멋진 자연유산을 품고 있기 때문이다.

   미국의 애리조나주, 유타주, 뉴멕시코주에 걸쳐 있는 나바호의 땅을 여행한다는 것은 이 거대하고도 황량한 땅의 오랜 역사를 들여다보는 일이다. 나바호족의 가장 성스러운 땅, 모뉴먼트 밸리(Monument Valley)에 도착하면 붉은 사막 위 요새처럼 솟은 바위들, 오랜 세월 속에서 메마른 땅을 정교하게 조각한 거대한 강줄기, 지구의 결이 고스란히 새겨진 협곡을 지르며 미국 속에 감춰져 있던 순수한 땅, 그리고 그 땅과 꼭 닮은 사람들을 만나볼 기회인 것이다. 특히 오늘 일정에 잡힌 호슈 벤드(Horseshoe Bend)는 콜로라도강이 사암 고원을 침식해서 만들어낸 빼어난 절경이다. 

    날씨가 더워지기 전 부지런히 홀스슈 벤드로 향해 걷기 시작했다. 숨이 차오른다 싶을 때쯤 저 멀리 절벽의 시작점이 보인다.  절벽 끝에 다다르자 엄청난 풍경이 시선을 압도한다. 깊이만 300m에 달하는 수직 절벽 아래 펼쳐진 편자 모양의 협곡을 신비로운 빛깔의 강물이 부드럽게 감싸 흐른다. 홀스슈 벤드는 그랜드 캐니언을 조각한 콜로라도강이 만들어낸 또 다른 작품이다. 이 거대한 강줄기는 수많은 세월을 굽이치며 말발굽 모양의 협곡을 완벽하게 조각했다.

 홀스슈 벤드의 가장 아름다운 때는 일출과 일몰이다. 적당한 곳에 자리를 잡고 제대로 일출을 감상하기로 한다. 별다른 안전장치가 없어 절벽 주위를 걸을 때는 특히 조심해야 한다. 해가 한 뼘씩 차오를 때마다 마법이 펼쳐진다. 협곡 중앙의 붉고 짙었던 바위는 오렌지색과 핑크빛을 띠고 강물은 에메랄드빛으로 반짝인다. 거대한 원형극장에 홀로 앉아 세상 모든 호사를 누리는 기분이다.

영화를 좋아하는 사람이라면 모뉴먼트 밸리의 풍경은 그다지 낯설지 않다. 스크린 속에서 수없이 봐온 풍경이니 실제로도 그러겠다고 생각했다. 그러나 전망대에서 마주한 모뉴먼트 밸리를 보자 그간 상상했던 모든 이미지는 사라져버렸다. 눈앞에 펼쳐진 끝없는 붉은 대지  위로 장엄하게 서 있는 바위들은 태어나서 한 번도 본 적이 없는 풍경이었다.

모뉴먼트 밸리를 떠나기 전 우연히 나바호족 할아버지와 대화를 나누게 됐다. 어디서 왔느냐, 어디로 가느냐 등의 시시콜콜한 인사였다. 그의 얼굴을 가만히 살펴보니 피부는 구릿빛이 돌고, 눈가에는 오래된 나무의 결과 같은 주름이 깊게 패었다. 손은 투박하지만, 바위처럼 두툼하고 단단하다. 그러고 보니 나바호족 사람은 그들의 터전인 이 붉고 아름다운 땅과 많이 닮았다는 생각하게 되었다.

Sandy


밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.

이제 신문도 이메일로 받아 보세요! 매일 업데이트 되는 뉴스와 정보, 그리고
한인 사회의 각종 소식들을 편리하게 받아 보실 수 있습니다. 지금 신청하세요.

광고문의: ad@vanchosun.com   기사제보: news@vanchosun.com   웹 문의: web@vanchosun.com

Song for Mother 2022.06.20 (월)
Song for Mother                             Translated by Lotus Chung Wherever you areFlowing with loveBecoming a river of our hometownBlue mother. Just keep going with lifeTo busy childrenBeing forgotten often by childrenAlways invisibly together like the windWith endless forgivenessThe mother embraces us always. Taking a new life in your painSelflessly raising us this much with caring loveNever to be deeply gratefulPlease forgive our rudeness. Worrying rather than being happyMore farewells than...
Lotus Chung
Song for Mother 2022.06.15 (수)
Translated by Lotus ChungWherever you areFlowing with loveBecoming a river of our hometownBlue mother. Just keep going with lifeTo busy childrenBeing forgotten often by childrenAlways invisibly together like the windWith endless forgivenessThe mother embraces us always. Taking a new life in your painSelflessly raising us this much with caring loveNever to be deeply gratefulPlease forgive our rudeness. Worrying rather than being happyMore farewells than meetingsOn the hill road of motherLike a silver grass with white hairWith shaking sorrow, we can pray altogether When life...
로터스 정
Singing in the rain 2022.04.04 (월)
밴쿠버에 사는 사람들만큼 비와 친한 사람들이 또 있을까? 나 역시 이민 온 지 34년이 가까워지다 보니 비와 동고동락한 셈이다.그때는 비가 지금처럼 쏟아지지 않고 부슬부슬 마치 봄비처럼 내렸다. 그래서 남자들은 우산을 쓰지 않고 비를 맞으며 다니기도 했다. 마치 비를 즐기는 듯 이색적인 풍경이었다. 근데 언제부턴가 겨울 우기만 되면 유리창 청소가 필요 없을 정도로 굵은 빗줄기로 변했다. 강한 폭풍으로 절전이 되어 내가 사는 산자락이...
심현숙
New Year Wishes 2022.01.12 (수)
New Year Wishes                                      Written by Lotus Chung Let us love all in the new yearThere are enough to share all togetherThe more we share, the more valuableMay our warm love aboundGive us true love that can embrace even the pain Let us become jewels in the new yearLet us polish ourselves to jewelsSo they shine even in the mudThat can shine even in the darkMake us shine like jewels Let us stand up proudly in the new yearDon't let  us kneel in despairEven...
로터스 정
코로나 19 바이러스로 비대면 시대가 도래했다. 기나긴 팬데믹 기간 동안 우리는 각자의처소에서 미증유의 시간을 극복하기 위한 힘든 나날을 보냈다. 이제 단계적이긴 하지만 다시 함께모임으로 공동체의 원형을 되찾을 수 있는 시간이 돌아오고 있다. 이 시간 동안 우리는 홀로 지내는것에 익숙해져 있었기 때문에, 다시 예전과 같이 모이는 것에 대해 진지하게 고민해 볼 필요가있다. 우리의 자녀들 또한 온라인 수업으로, 대면하지 않고 수업을 듣는...
권순욱
김혜진 / 캐나다 한국문협 회원우리 스시 식당의 단골인 스키강사, ‘하얀눈’님이 몇 달 전에 건네 준 넉 장의 픽투픽 (Peak 2 Peak) 1일 관광 티켓, 온 가족 바람 쐴 겸 다녀오라던 따뜻하고 고운 마음이 고스란히 전해졌다. 그런데 막상 우리가 온라인으로 예약을 하고 떠나기 바로 직전, 거짓말처럼 휘슬러지역이 갑자기 전면 폐쇄되었다. 급작스러운 코비드 19 확진자의 확산으로 원천 봉쇄된 것이었다. 그래서 못 떠났다. 그간 단골손님이 건네 준 고마운...
김혜진
Pain is a Part of Joy 2021.08.30 (월)
로터스 정 (사) 한국문협밴쿠버지부 회원After the typhoon has passedBeing rich in nutrients in the seaAfter the thunder strikes and the rain fallsThe atmosphere becomes clear. More than flat and fertile landOn a cliff or in barren landBlooming flowersMore fragrant...More than a tree that always grew in a warm placeThe tree that endured the severe coldIt becomes greener. Pain is the front part of joy.Pain is hope.Current pain isHappiness in the future.고통도 기쁨의 한 부분이어라 모진 태풍이 지나가야바다에 영양분이 풍부하고천둥이...
로터스 정
Restart Plan 2021.07.12 (월)
민완기 / (사) 한국문협 밴쿠버지부 회원  팬데믹의 긴 터널을 지나오면서, 기해년 생으로 올해 한국 나이로 예순 셋이 되는 세월을 살고 있음에도 태어나 처음 겪는 일들이 이어지고 있음은 마냥 슬퍼해야 될 일인지, 감사해야 할 일인지 한번 자문해보게 된다. 지난 주일 아침 2차 백신 접종을 마치고 귀가한 몸으로 만 이틀간을 체감온도 48도의 불볕 더위와 싸우며, 영혼까지 탈탈 털려버리는 일이 생겼다. 도대체 선풍기도 쓸 일이 별로...
민완기