Login

사실은 속 깊은 키오스크(Kiosk)

민완기 기자의 다른 기사보기

   

최종수정 : 2023-10-23 09:47

민완기 / (사)한국문인협회 밴쿠버지부 회원
   지난 9월 한달 여를 근 7년만에 한국을 방문하고 돌아왔다. 모처럼 고국 나들이 길에 설레임과 좋은 추억들도 많았지만, 돌아와 생각해보니 가장 힘들었던 것을 꼽아보자면 단연 ‘키오스크’와의 독대(獨對)하는 시간들이었다.

  팬데믹 이후 가급적 대면접촉을 피해야하고, 그만큼 인건비와 업무 부담도 줄일 수 있기에
도입이 늘어나고 있는 것은 충분히 이해가 되지만 순간순간 여행의 발목을 잡아오는 키오스크 복병의 매복과 공격에 녹아나는 순간들이 많았다.

  원래 이 단어는 궁전을 이르는 페르시아어 “쿠슈크’에서 유래된 말로, 그 흔적이 남아있는
터키어 ‘쾨슈크’는 작은 여름용 별장이나 정원에 건축된 작은 누각을 이르는 말이라고 한다. 이후 키오스크는 그런 모양으로 지은 간이건축물을 이르며 오늘날 간이 판매대, 무인소형매점, 무인 단말기 등의 뜻으로 사용되고 있다. 이 작은 건축물이 우리 부부를 도착하는 날부터 얼마나 격하게 환영하는지…

  수하물을 찾아서 입국장을 빠져나오니, 마침 삼성동 공항터미널행 리무진버스가 막 출발을
하려고 한다. 황급히 뛰어가서 아내는 버스에 오르게 하고 기사 분과 함께 트렁크에 짐을 실었다. 기사 분께 준비해간 지갑 속 한화를 현금으로 내밀자 황당한 표정으로 저쪽 키오스크에가서 빨리 표를 끊어 오란다. 11시간 비행과 1시간 가까운 입국 과정에 지쳐있는 내게 버스 티켓 2장 발권하는 일이 이리도 어려울 일일줄은 상상도 못하였다. 화면을 터치하니 하차 지점, 인원수, 원하는 좌석 등 선택하라는 스크린이 차례로 떠서 나오는데 평소 같으면 사실 아무것도 아닐텐데 내 뒤 버스 창문으로 일제히 고개를 우향우하고 막 떠나려는 차를 잡은 나를 바라보고 있는 승객들의 눈총이 느껴진 순간부터 그야말로 멘붕, 블랙아웃이 찾아와 버렸다. 

  멀쩡하게 생긴 사람이 카드를 뒤로 꽂았다, 앞으로 꽂았다 하며 땀을 뻘뻘 흘리며 난리를 치는 모습을 보다 못해 기사 분이 돕고자 내려왔고, 뒤이어 나보다 조금 더 기계치인 아내까지 차에서 내려 다가왔다. 아마 자리에 앉아 그냥 기다리기가 숨이 막혔으리라. 어찌어찌 천신만고끝에 티켓팅을 하고 버스에 오르니, 아, 연변쯤 사는 옷 좀 차려 입은 외국인 근로자쯤 되나 보다 쳐다보는 그 감정 없는 시선들… 지금도 송연(悚然)하기만 하다.

  신고식을 호되게 치루고 두번째 키오스크와의 해프닝은 서류 관계로 차를 가지고 구청 방문을 하게 된 날이었다. 일을 마치고 출구 차단봉 옆 키오스크에서 결제를 하려니 그간 이상없이 잘 쓰던 BMO마스터카드가 해외발급카드인 연고로 결제가 안되는 것이었다. 아마도 카드 수수료때문인가 나름 짐작은 해보았지만 한국 관공서를 지키는 키오스크 형님들은 더욱
녹록지가 않았다. 내 뒤로 서너 대가 금새 줄을 서서 빵빵대기 시작을 하고, 헤매던 중에 키오스크 하단에 빨간 버튼이 보여 누르니 직원이 스피커로 답을 한다. 내가 쓰는 폰으로 계좌이체안내 문자메세지를 보내겠단다. 그리고 내 폰으로는 송금이 안되니 은행 갈 때 내기로 맘먹고 3,4일간을 바쁜 일정으로 잊고 지내고 있는 터에 독촉 전화가 오기 시작하는데, 하루는 대학 동문들과 점심을 먹는 중에 또 전화가 와서 옆에서 통화를 들은 친구가 자기 폰으로 주차비 1,800원을 그 자리에서 대신 이체해 준 해프닝도 키오스크에게 당한 두번째 씁쓸한 기억으로 남아있다.

  그리고도 더 숱한 후일담이 있었으니, 성수동이 카페 핫플레이스로 변했다기에 마침 그곳을 지나는 길에 역에서 내려 한 카페를 들려서 주문을 하려고 다가가니 프론트 직원은 단 한마디 아무 말도 없이 손가락으로 옆을 가리키기에 쳐다보니 키오스크 형님이 떡하니 사람보다 먼저 나를 반겨준 것과, 여행 일정이 끝나서 밴쿠버에 돌아오게 되는 날에도 공항에 오면서 이미 스마트 폰으로 pre check in을 한 짧은 줄을 지나 그냥 길고 긴 줄에 가서 아무 말없이 서면서 문득 우리의 키오스크씨는 시니어들과 휠체어를 탄 키 낮은 장애인과의 만남은 노골적으로 사양을 하시는가 보다 하는 생각을 가져본 일이다.

  그러나 어쩌랴… 피할 수 없으면 즐겨야 하는 법. 혹시 다음에 또 이 작은 여름용 별장
키오스크에 놀러온다면, 초로의 우리 부부만 달랑 오지 말고 아들, 며느리, 손주들까지도 다 함께 오라는 키오스크 개발자의 속 깊은 충고로 모든 것을 받아들이기로 하였다.



밴쿠버 조선일보가 인터넷 서비스를 통해 제공하는 기사의 저작권과 판권은 밴쿠버 조선일보사의 소유며 저작권법의 보호를 받습니다. 허가없이 전재, 복사, 출판, 인터넷 및 데이터 베이스를 비롯한 각종 정보 서비스 등에 사용하는 것을 금지합니다.

이제 신문도 이메일로 받아 보세요! 매일 업데이트 되는 뉴스와 정보, 그리고
한인 사회의 각종 소식들을 편리하게 받아 보실 수 있습니다. 지금 신청하세요.

광고문의: ad@vanchosun.com   기사제보: news@vanchosun.com   웹 문의: web@vanchosun.com

Song for Mother 2022.06.20 (월)
Song for Mother                             Translated by Lotus Chung Wherever you areFlowing with loveBecoming a river of our hometownBlue mother. Just keep going with lifeTo busy childrenBeing forgotten often by childrenAlways invisibly together like the windWith endless forgivenessThe mother embraces us always. Taking a new life in your painSelflessly raising us this much with caring loveNever to be deeply gratefulPlease forgive our rudeness. Worrying rather than being happyMore farewells than...
Lotus Chung
Song for Mother 2022.06.15 (수)
Translated by Lotus ChungWherever you areFlowing with loveBecoming a river of our hometownBlue mother. Just keep going with lifeTo busy childrenBeing forgotten often by childrenAlways invisibly together like the windWith endless forgivenessThe mother embraces us always. Taking a new life in your painSelflessly raising us this much with caring loveNever to be deeply gratefulPlease forgive our rudeness. Worrying rather than being happyMore farewells than meetingsOn the hill road of motherLike a silver grass with white hairWith shaking sorrow, we can pray altogether When life...
로터스 정
Singing in the rain 2022.04.04 (월)
밴쿠버에 사는 사람들만큼 비와 친한 사람들이 또 있을까? 나 역시 이민 온 지 34년이 가까워지다 보니 비와 동고동락한 셈이다.그때는 비가 지금처럼 쏟아지지 않고 부슬부슬 마치 봄비처럼 내렸다. 그래서 남자들은 우산을 쓰지 않고 비를 맞으며 다니기도 했다. 마치 비를 즐기는 듯 이색적인 풍경이었다. 근데 언제부턴가 겨울 우기만 되면 유리창 청소가 필요 없을 정도로 굵은 빗줄기로 변했다. 강한 폭풍으로 절전이 되어 내가 사는 산자락이...
심현숙
New Year Wishes 2022.01.12 (수)
New Year Wishes                                      Written by Lotus Chung Let us love all in the new yearThere are enough to share all togetherThe more we share, the more valuableMay our warm love aboundGive us true love that can embrace even the pain Let us become jewels in the new yearLet us polish ourselves to jewelsSo they shine even in the mudThat can shine even in the darkMake us shine like jewels Let us stand up proudly in the new yearDon't let  us kneel in despairEven...
로터스 정
코로나 19 바이러스로 비대면 시대가 도래했다. 기나긴 팬데믹 기간 동안 우리는 각자의처소에서 미증유의 시간을 극복하기 위한 힘든 나날을 보냈다. 이제 단계적이긴 하지만 다시 함께모임으로 공동체의 원형을 되찾을 수 있는 시간이 돌아오고 있다. 이 시간 동안 우리는 홀로 지내는것에 익숙해져 있었기 때문에, 다시 예전과 같이 모이는 것에 대해 진지하게 고민해 볼 필요가있다. 우리의 자녀들 또한 온라인 수업으로, 대면하지 않고 수업을 듣는...
권순욱
김혜진 / 캐나다 한국문협 회원우리 스시 식당의 단골인 스키강사, ‘하얀눈’님이 몇 달 전에 건네 준 넉 장의 픽투픽 (Peak 2 Peak) 1일 관광 티켓, 온 가족 바람 쐴 겸 다녀오라던 따뜻하고 고운 마음이 고스란히 전해졌다. 그런데 막상 우리가 온라인으로 예약을 하고 떠나기 바로 직전, 거짓말처럼 휘슬러지역이 갑자기 전면 폐쇄되었다. 급작스러운 코비드 19 확진자의 확산으로 원천 봉쇄된 것이었다. 그래서 못 떠났다. 그간 단골손님이 건네 준 고마운...
김혜진
Pain is a Part of Joy 2021.08.30 (월)
로터스 정 (사) 한국문협밴쿠버지부 회원After the typhoon has passedBeing rich in nutrients in the seaAfter the thunder strikes and the rain fallsThe atmosphere becomes clear. More than flat and fertile landOn a cliff or in barren landBlooming flowersMore fragrant...More than a tree that always grew in a warm placeThe tree that endured the severe coldIt becomes greener. Pain is the front part of joy.Pain is hope.Current pain isHappiness in the future.고통도 기쁨의 한 부분이어라 모진 태풍이 지나가야바다에 영양분이 풍부하고천둥이...
로터스 정
Restart Plan 2021.07.12 (월)
민완기 / (사) 한국문협 밴쿠버지부 회원  팬데믹의 긴 터널을 지나오면서, 기해년 생으로 올해 한국 나이로 예순 셋이 되는 세월을 살고 있음에도 태어나 처음 겪는 일들이 이어지고 있음은 마냥 슬퍼해야 될 일인지, 감사해야 할 일인지 한번 자문해보게 된다. 지난 주일 아침 2차 백신 접종을 마치고 귀가한 몸으로 만 이틀간을 체감온도 48도의 불볕 더위와 싸우며, 영혼까지 탈탈 털려버리는 일이 생겼다. 도대체 선풍기도 쓸 일이 별로...
민완기